Solutions

Une puissante I.A. associée à un système d’exportation solide

Transcrivez, sous-titrez, ajoutez des légendes, traduisez et collaborez

TRANSCRIRE

Transformez avec précision l'audio en texte

En quelques minutes, convertissez des interviews, des discours, des enregistrements, et des rushes en texte avec code temporel.
Les transcriptions peuvent être éditées comme un document Google et les locuteurs sont automatiquement identifiés.
Exportez ensuite vers des dizaines de formats, y compris vers les principales applications de montage vidéo telles qu'Adobe Premiere Pro, Avid Media Composer et Final Cut Pro X d'Apple.
Si vous avez des conditions de sécurité strictes :
consultez notre 🔒produit sur-site.

ASSEMBLER

Modifier la vidéo en marquant des extraits sonores

Faites un montage d'assemblage (c'est-à-dire montage sur papier et montage grossier) simplement en mettant en évidence le texte de transcription des extraits sonores et en les ordonnant pour former le dos de votre film. La vidéo crée dynamiquement sur le Web. Invitez votre équipe, exportez vers votre application de montage vidéo. C'est vraiment aussi simple et magique que cela en a l'air.

C'est vraiment aussi magique que ça en a l'air. Essayez-le.

Vous voulez voir une démo?

Film clapper board
SOUS-TITRER/AJOUTER UNE LÉGENDE/INCRUSTER

Créez des contenus et des vidéos accessibles pour les médias sociaux

Votre vidéo est prête à être partagée et vous devez maintenant ajouter des légendes et des sous-titres, ceci est particulièrement important à l'ère de l'inclusion et des médias sociaux où les utilisateurs regardent souvent la vidéo sans son, tout en lisant le dialogue.
Avec Simon Says, vous pouvez créer des sous-titres aux normes de diffusion CEA-608 et CEA-708, adaptés à vos besoins, pour YouTube et Facebook, ou qui sont incrustés directement dans la vidéo!

Simon Says AI translation
TRADUIRE

Atteignez plus de personnes

En quelques clics, traduisez votre transcription et vos sous-titres dans des dizaines de langues afin de profiter d’une diffusion internationale.
Puis incrustez les sous-titres sur la vidéo.
Si vous avez enregistré une interview dans une langue étrangère avec un médiateur, vous pouvez également les transcrire et les traduire. Avec le code temporel.

Liste de langues
Team collaboration
COLLABORER

Améliorez votre édition

Nos applications en cloud sont conçues pour que les équipes puissent travailler ensemble plus rapidement et efficacement. Invitez vos coéquipiers à apporter une modification rapide sur la transcription ou à identifier les parties significatives d'une interview, puis partagez-les avec vos monteurs vidéo afin qu'ils puissent passer au découpage plus rapidement.
Vous pouvez également inviter vos clients à identifier les parties les plus importantes d'une interview ou à prévisualiser un montage, sans même ouvrir votre NLE.
.

Pour les entreprises:

Marque blanche | Déploiement du cloud personnalisé sur site

Contactez-nous

15 minutes free credit